Sunday, April 8, 2018

A Taste of Yiddish 8.29

Connect To Your Past Present and Future!!!
85% of the Jews That Perished In The Holocaust Spoke Yiddish!! You Can Extend Their Legacy By Learning Yiddish!! 
What A Great Way To Communicate!! 

this week's proverb
היט זיך פון צוויי זאַכן: זיך אַליין צו גענאַרן און יענעם נאָכצומאַכן

hit zikh fun tzvey zakhn: zikh a'leyn tsu genarn un yenem nokhtsumakhn

in English
beware of two things: cheating yourself and mimicking others
(Rabbi Mordechai Yosef of Ishbitz)

in Hebrew
היזהר משתי דברים:מלרמות את עצמך ולחקות אחרים
(ר' מרדכי יוסף מאיז'ביץ)

and this
פון װײַטן נאַרט מען לײַטן—פון דער נאָענט זיך אַלײן

fun vaytn nart men laytn – fun der nuent zikh a'leyn

in English
from afar you may fool others; from up close yourself

in Hebrew
מרחוק מרמים אחרים – מקרוב רק את עצמך

אַז איך וועל זײַן ווי יענער, ווער וועט זײַן ווי איך

az ikh vel zayn vi yener, ver vet zayn vi ikh

in English
if I will be like someone else, who will be like me

in Hebrew
אם אני אהיה כמותו, מי יהיה כמוני

די חז''ל זאָגן (ברכות ל''ה) ''הרבּה עשו כּרבּי שמעון בּן יוחאי ולא עלתה בּידם'' – אַ סך האָבן געטאָן ווי ר' שמעון בּן יוחאי און האָבּן נישט מצליח געווען. האָט דערויף דער קאָצקער רבּי זצ''ל בּאַמערקט אַז דאָס איז דערפאַר ווײַל עשו כרבי שמעון, זיי האָבּן זיך בּאַמיט נאָכצומאַכן, צו אימיטירן רבּי שמעונ'ען. דעריבּער לא עלתה בידם, האָט עס זיך זיי נישט אײַנגעגעבּן....

di khazal zogn, “har'be osu k'rabi Shimon ben Yokhay velo olso beyodom” dos heyst “a sakh hobn geton vi Rabi Shimon Ben Yokhay un hobn nit matsliyakh geven” hot deroyf der Kotsker Re'be zt”l bamerkt az dos iz derfar vayl “osu k'Rabi Shimon”, zey hobn bamit nokhtsumakhn, tsu imitirn Reb Shimon'en, deriber “lo olso beyodom”, hot es zikh zey nit ayngegebn.....

Our Sages tell us (tractate Brachos 35b )* others have have done like R. Simeon b. Yohai and it has not been successful. The Kotzkor Rabbi commented that the reason they were not successful is because they did like
R' Simeon, they were trying to mimick him, to imitate him, that;s why they were unsuccessful....

כתוב במסכת ברכות לה: ''הרבה עשו כרבי שמעון בן יוחאי ולא עלתה בידם'', ניסו לעשות כר' שמעון ולא הצליחו. על זה העיר הקוצקאי, הסיבה שלא הצליחו כי עשו כרבי שמעון ניסו לחקות אותו....

יעדער לויט זײַן מדרגה
דער רבּי ר' זושא האָט געזאָגט: איך האָבּ נישט קײַן מורא אַז אויף יענער וועלט וועט מען מיך שטראָפן פאַרוואָס איך בּין נישט געווען אַזוי ווי די אבות, אַזוי ווי משה רבּינו, אזוי ווי די תּנאים, אַזוי ווי דער בּעל שם-טוב. איך האָבּ אָבּער יאָ מורא און עס פּײַניקט מיך מײַן געוויסן וואָס וועל איך טאָן ווען מ'וועט מיך פרעגן בּײַם בּית דין של מעלה און אַ זושא בּיסטו יאָ געווען? ווי זושא האָט געדאַרפט זײַן בּיסטו יאָ געווען? האָסטו אַרויסגעבּראַכט אַלע ניצוצות פון דײַן רוחניותדיקן ''איך''?
דעמאָלט וועל איך טאַקע נישט האָבּן וואָס צו ענטפערן.....

yeder loyt zayn madrey'ge
der re'be R' Zushe hot gezogt, “ikh hob nit kayn moy're az af yener velt vet men mikh shtrofn farvos ikh bin nit geven azoy vi di oves, azoy vi moyshe rabeynu, azoy vi di tano'im azoy vi der bal shem tov. ikh hob ober yo moy're un es paynikt mayn gevisn, vos vel ikh ton ven m'vet mikh fregn bam beyz din shel may'lo “un a Zushe bistu ye geven? vi Zushe hot gedarft zayn bistu ye geven? hostu aroysgebrakht a'le nitsoytses fun dayn rukhniyesdikn “ikh” ? demolt vel ikh ta'ke nit hobn vos tsu entfern.....”

everyone according to his level
Rabbi Zushe of Annapoli once said: “I am not afraid that when I get up to heaven I will be punished that I wasn't like our forefathers, like Moses, like our Sages or like the Baal Shem Tov. I am, however, afraid and it torments my conscience, what will I do when the heavenly tribune will ask “and a Zushe are you? Like Zushe is supposed to be, are you? Did you extract the inner sparks of your spirituality to its fullest? Then, I really wouldn't have a proper answer.....

כל אחד לפי הרמה שלו
ר' זושא מאנפולי פעם אמר, ''אני לא מפחד שבעולם הבא ייענשו אותי כי לא הייתי כמו אבותינו הקדושים, כמו משה רבנו, כמו התנאים, כמו הבעל שם טוב. מה שאני כן מפחד וזה מציק לי עד עומק נפשי מה אעשה כשישאלו אותי בבי''ד של מעלה 'וזושא אתה כן היית? וכמו זושא היה צריך להיות, כן היית? האם הוצאת את הניצוצות של 'האני' הרוחני שלך? ואז, באמת, לא תהיה לי תשובה.....

*Full text: Our Rabbis taught: And thou shalt gather in thy corn. What is to be learnt from these words? Since it says, This book of the law shall not depart out of thy mouth, I might think that this injunction is to be taken literally. Therefore it says, ‘And thou shalt gather in thy corn’, which implies that you are to combine the study of them with a worldly occupation. This is the view of R. Ishmael. R. Simeon b. Yohai says: Is that possible? If a man ploughs in the ploughing season, and sows in the sowing season, and reaps in the reaping season, and threshes in the threshing season, and winnows in the season of wind, what is to become of the Torah? No; but when Israel perform the will of the Omnipresent, their work is performed by others, as it says. And strangers shall stand and feed your flocks. etc., and when Israel do not perform the will of the Omnipresent their work is carried out by themselves, as it says, And thou shalt gather in thy corn. Nor is this all, but the work of others also is done by them, as it says. And thou shalt serve thine enemy etc. Said Abaye: Many have followed the advice of Ishmael, and it has worked well; others have followed R. Simeon b. Yohai and it has not been successful. Raba said to the Rabbis: I would ask you not to appear before me during Nisan and Tishri so that you may not be anxious about your food supply during the rest of the year

Check Out Our Selection of Books

Lechayimbooks at Amazon

Brand New!! Just Released!!

 אַ  גוטע וואָך 

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment