Saturday, May 21, 2016

A Taste of Yiddish 6.36

Yiddish In 10 Lessons!!Learning Yiddish Was Never Easier!! Learn Visually or Auditorily!! A 345 Page Workbook with 2 CD's!! 
(The answers to the exercises are in back of the book)

this week's proverb
ווערטער זענען פאַר געדאַנקען אַזוי ווי דאָס גאָלד פאַר בּריליאַנטן; מ'דאַרף נאָר האָבּן גענוג אויף זיי אַרײַנצופּאַסן

verter zenen far gedanken azoy vi dos gold far brilyantn; m'darf nor hobn genug af zey arayn'tsu'pasn

the proverb actually means
words are to thoughts like gold is to diamonds; you need just enough to set them (the diamonds) into

translated to Hebrew
מילים הם למחשבות כמו זהב ליהלומים; צריך כמות (של זהב) רק כדי לשבץ (את היהלומים) לתוכם

Yiddish In 10 Lessons”

a 345 page workbook and 2 CD's


 אַ גוטע וואָך 

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment