Friday, October 28, 2016

A Taste of Yiddish 7.4

YIDDISH Has Gone Meshuga!! Everyone Suddenly Wants To Learn Yiddish!! I Guess Because Yiddish In 10 Lessons Is The Best Yiddish Program On The Market!! Before You Know It, You Might Converse In Yiddish Like A Pro!! Listen To The CD In The Car!! Join The Crowds!!




this week's proverbs
אַז דו מאַכסט טעותים, מאַך כאָטש נײַע טעותים

transliterated
az du makhst teusim, makh khotsh na'ye teusim

the proverb actually means
if you make mistakes, at least make new ones

translated to Hebrew
אם אתה עושה טעיות, לפחות תעשה טעויות חדשות


another
אַז אַ  פעלער גייט אַרײַן (אין קאָפּ) בּלײַבּט ער דאָרט

transliterated
az a feler geyt araryn (in kop) blaybt er dort

in English
a mistake once entered (into the mind) remains therein

in Hebrew
טעות המורגלת כשנכנס (לראש) נשאר שם

original in Aramaic
שבשתא כיון דעל על (בבא בתרא כא.)


or this
אפילו אַ חכם ווי שלמה המלך מאַכט אַמאָל אַ טעות

transliterated
afi'le a khokhem vi Shlomo hamelekh makht amol a to'es

in English
even a wise man like king Solomon makes mistakes sometimes

in Hebrew
אפילו חכם כשלמה המלך טועה לפעמים



lastly
איינעמס טעות איז אַ צווייטנס לערע

transliterated
eynems to'es iz a tsveytns le're

in English
one man's fault is another man's lesson

in Hebrew
טעותו של זה לקחו של זה

Express It In Yiddish Vol 1: Body Language”
500 Yiddish expressions and idioms about the nuances and mannerisms of body language. The body speaks its own language

אַ גוטע וואָך

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation




No comments:

Post a Comment