Thursday, September 8, 2016

A Taste of Yiddish 6.52

YIDDISH Has Gone Meshuga!! Everyone Suddenly Wants To Learn Yiddish!! I Guess Because Yiddish In 10 Lessons Is The Best Yiddish Program On The Market!! Before You Know It, You Might Converse In Yiddish Like A Pro!! Listen To The CD In The Car!! Join The Crowds!!


this week's proverbs
דאָס לעבּן איז אַ זיסער חלום און חתונה האָבּן איז דער וועק-זייגער

transliterated
dos lebn iz a ziser kholem un khase'ne hobn iz der vek-zeyger

the proverb actually means
life is a sweet dream and marriage is the alarm clock

translated to Hebrew
החיים הוא כמו חלום מתוק ולהתחתן הוא שעון המעורר


another
מ'קען מאַכן דעם חלום גרעסער ווי די נאַכט

transliterated
m'ken makhn dem kholem greser vi di nakht

in English (exaggeration)
you can make the dream longer than the night

in Hebrew (להגזים)
אפשר לעשות את החלום יותר גדול מהלילה


lastly
אויבּ אונדזער גאַנץ לעבּן איז נישט מער ווי אַ חלום, דאַן שלאָפן מיר שוין אַ בּיסעלע צופיל...

transliterated
oyb undzer gants lebn iz nit mer vi a kholem, dan shlofn mir shoyn a bis'ele tsu fil...

in English
If our whole life is not more than a dream, then we are sleeping a bit too much....

in Hebrew

אם כל החיים שלנו הוא רק חלום, אז אנחנו ישינים קצת יותר מדי...


Express It In Yiddish Vol 1: Body Language”
500 Yiddish expressions and idioms about the nuances and mannerisms of body language. The body speaks its own language

אַ גוטע וואָך

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

1 comment:

  1. I learned of this blog from https://www.facebook.com/search/top/?q=jewish%20ancestry%20in%20poland and I think it's a start. Many of us survivor children grew up in Yiddish-speaking homes. But since we had to learn English and help teach it to our parents, we understood our parents, but we didn't learn how to speak much Yiddish ourselves, much less how to read and write it.

    ReplyDelete