Friday, March 25, 2016

Yiddish Expressions 3.28

Yiddish In 10 Lessons!! Give the Gift of Continuity!!
A Great Present All Year Long!!
Stay Connected To The Jewish Culture Through YIDDISH!!



Express It In Yiddish:
to get ranked out, to get it over the head, scoffed at, being belittled, being told off', being dressed down, getting balled out, catch hell, being raked over the coals
לקבל על הראש, לחטוף שפכטל, לקבל מנה, להמטיר אש וגפרית, להצליף בלשון, לדון ברותחין, לנזוף בו קשות



כאַפּן אַ מי שבּרך
khapn a mi shebeirakh
to catch a mi shebeirach blessing*
לחטוף מי שברך


*A “mi sheberach” is a public prayer or blessing for an individual or group, most often recited in synagogue when the Torah is being read. Because it is not an officially mandated prayer, there is a lot of room for creativity regarding whom to bless or how they can be blessed. Thus, there are mi sheberachs for just about any person in need of some divine goodness—most notably those requiring healing.

Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.


No comments:

Post a Comment