Saturday, November 14, 2015

A Taste of Yiddish 6.9

Yiddish In 10 Lessons!! Not Only For Chanukah!!
A Great Way To Express Yourself!!  In YIDDISH!!



Avot Chapter 4 Mishna 1 states:
בּן זומא זאָגט, ווער איז אַ חכם דער וואָס לערנט פון יעדן מענטשן, אַזוי ווי עס שטייט אין תּהלים קי׳׳ט ״מכּל מלמדי השכּלתּי, פון אַלע מײַנע לערערס האָבּ איך געלערנט שכל״

transliterated
Ben Zoma zogt: “ver iz a khokhem, der vos lernt fun yedn mentshn, azoy vi es shteyt in Tehilim 119 “fun a'le mayne lerers hon ikh gelerent seykhl”

translated to English
Ben Zoma said: who is he that is wise? He who learns from every man, as it is said: (Psalms 119:99) “From all who taught me have I gained understanding,”

the original Version in Hebrew
"בן זומא אומר איזהו חכם הלומד מכל אדם שנאמר: מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי" (פרקי אבות פרק ד משנה א)


Tractate Makos 10A states:
און דאָס איז וואָס רבּי האָט געזאָגט, איך האָבּ אַ סך געלערנט פון מײַנע רבּיים, און פון מײַנע חברים מער און פון מײַנע תּלמידים מער פון אַלע

transliterated
un dos iz vos Rebbe hot gezogt, “ikh hob a sakh gelernt fun mayne rabeyim un fun mayne khaveyrim mer un fun mayne talmidim mer fun a'le

in English
and that is what Rabbi said: “Much Torah have I learnt from my Masters, more from my fellow — students and from my disciples most of all!”

in Hebrew
והיינו דאמר רבי הרבה תורה למדתי מרבותי ומחבירי יותר מהם ומתלמידי יותר מכולן (מכות י א)


this week's proverb
אַ חכם לערנט זיך פון יעדן מענטשן; אַ נאַר לערנט יעדן מענטשן

transliterated
a khokhem lernt zikh fun yedn mentshn; a nar lernt yedn mentshn


the proverb actually means
a smart person learns from everyone; a fool teaches everyone

translated to Hebrew
חכם לומד מכל אדם; טיפש מלמד כל אדם

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE

A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH

אַ גוטע וואָך

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation


No comments:

Post a Comment