Saturday, September 12, 2015

A Taste of Yiddish 5.51

Master the Yiddish Language!! 
Now Easier Than Ever!!
just got a number of store display returns. you can pick them up very economically. Click on the link below.



this week's proverbs
בּאַטראַכט דײַנע ווערטער איידער זיי גייען פון מויל אַרויס, וועלן אַנדערע זיי בּאַטראַכטן נאָכדעם ווי זיי גייען פון מויל אַרויס

transliterated
batrakht dayne verter eyder zey gey'en fun moyl a'roys, veln ande're zey batrakhtn nokhdem vi zey gey'en fun moyl a'roys

the proverb actually means
consider your words before they leave the mouth, so others will consider them after they leave the mouth

translated to Hebrew
תשקול את המילים שלך לפני שהם יוצאים מהפה, כדי שאחרים ישקלו את המילים שלך אחרי שהם יוצאים מהפה


another
אַ מענטש שטייט העכער פון דער בּהמה — מיט זײַן רעדן! אַ מענטש שטייט העכער פון דעם נאַר – מיט זײַן שווײַגן!

transliterated
a mentsh shteyt hekher fun der be'hey'me – mit zayn redn!
a mentsh shteyt hekher fun dem nar – mit zayn shvaygn!

in English
A person is on a higher level than an animal, with his speech!
A person is on a higher level than a fool, with his silence!

in Hebrew

המותר האדם מן הבהמה הוא הדיבור; המותר האדם מן הטיפש היא השתיקה!

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE

A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH

אַ כתיבה וחתימה טובה און אַ גוט געבענטשט יאָר

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language



A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

1 comment:


  1. U have a brilliant site
    i marvel at your creativity!!
    Daniella Krause MA
    פתרון משברים בחיי אישות וזוגיות
    JewishI intimacy specialist
    kosherfamily@gmail.com

    ReplyDelete