Saturday, August 15, 2015

A Taste of Yiddish 5.47

Master the Yiddish Language!! 
Now Easier Than Ever!!
http://www.amazon.com/Yiddish-Lessons-Home-Study-Program/dp/1628471050

this week's proverb
אויף דער וועלט, שלאָגט מען מיך כּסדר, ווײַל איך בּין אַ ייד.
אויף יענער וועלט, וועט מען מיך שלאָגן, ווײַל איך בּין נישט געווען אַ ייד. (ד. ה. זיך ניט געפירט מעשה ייד)

transliterated
af der velt, shlogt men mikh jeseyder, vayl ikh bin a yid.
af yener velt, vet men mikh shlogn, vayl ikh bin nit gaven a yid (zikh nit gefirt may'se yid)

the proverb actually means
in this world I constantly get clobbered because I am a Jew; in the next world I will get lambasted because I wasn't a Jew (for not behaving like a Jew should)

translated to Hebrew
בעולם הזה אני מקבל כל הזמן מכות כי אני יהודי. בעולם הבא אני אקבל מכות כי אני לא הייתי יהודי (כי לא התנהגתי כמו שיהודי צריך להתנהג)


here's another
פאַר אַן עבירה וועט מען בּאַצאָלט ווערן אויף יענער וועלט; פאַר אַ נאַרישקייט ווערט מען שוין בּאַצאָלט אויף דער וועלט

transliterated
far an a'vey're vet men batsolt vern af yener velt; far a narishkeyt vert men shoyn batsolt af der velt

in English
for a sin you''ll get punished in the world to come. For a stupidity you get punished already here in this world.

In Hebrew
על עבירה נקבל עונש בעולם הבא; על שטות מקבלים כבר עונש בעולם הזה




and lastly
זינדיקן זינדיקן אַלע גלידעד פון קערפּער, תּשובה-טאָן דאַרף נור דאָס האַרץ

transliterated
zindikn, zindikn a'le glider fun kerper; tshuve ton darf nor dos harts

in English
to sin, all of the limbs in one's body sin. To repent you just need the heart

in Hebrew
לחטוא, חוטאים כל האברים שבגוף – לעשות תשובה צריך רק את הלב


Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE

A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH

http://yiddishin10lessons.blogspot.com/2015/01/yiddish-in-10-lessons-language-for-all.html

אַ גוטע וואָך

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language



A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment