Thursday, July 9, 2015

Yiddish Expressions 2.42

Master the Yiddish Language For Bupkes!! 



one who is slim and tall, a head above all, elongated, long-legged, spindling, gangling

איש רזה וגבוה, גבה-קומה וצנום, ארך-רגליים



אויסגעצויגן ווי אַ דראָנג, ווי אַ לולב

oysgetsoygn vi a drong, vi a lulev

stretched out like a pole, like a palm branch

מתוח כמו מוט, כמו לולב



אַ לאַנגער לאָקש

a langer loksh

a long noodle

אטרייה ארוכה



אויסגעצויגן ווי דער ראש השנהדיקער מוסף

oysgetsoygn vi der rosh hashonediker musef

stretched out like the musaf prayer on Rosh Hashana


משוך כמו תפילת מוסף בראש השנה


Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means

No comments:

Post a Comment