Thursday, July 30, 2015

Yiddish Expressions 2.45

Master the Yiddish Language For Bupkes!! 

Express It In Yiddish:
someone haughty, arrogant, full of himself, snobby, condescending, snooty, pompous, egotistical
בעל גאוה, יהיר, שחצן, מלא בעצמו, סנובי, מתנשא, יהיר, נפוח

פּאַטשן זיך אין בּײַכל (בּײַכעלע)

patshn zikh in baykhl (baykhele)

slapping your hands against the stomach

מכה עצמו על הבטן

ער מיינט ער איז משה גרויס

er meynt er iz moishe groys

he thinks he is Moses the great

הוא חושב שהוא משה הגדול

ער מיינט אַז ער איז גראַף פּאַטאָצקיס אייניקל

er meynt az er iz graf potozkis eynikl

he thinks he is Count Pototzky's grandson

הוא חושב שהוא נכד של הרוזן פוטוצקי

בּלאָזן פון זיך ווי אַ חתן

blozn fun zikh vi a khosn

blowing from oneself (being haughty) like a groom

להתנפח (להתגאות) כמו חתן

בּלאָזן פון זיך ווי דער הויפּט מחותּן

blozn fun zikh vi der hoypt mekhutn

blowing from oneself like a married couple's parents at the wedding

להתנפח (להתגאות) כמו המחותן הראשי

Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means

No comments:

Post a Comment