Thursday, April 2, 2015

Yiddish Expressions 2.28

Express It In Yiddish – Vol 1 – Body Language - A Great Gift!! 

click for more information and to listen to a sample

being delusional, deceiving onself, believing in something that doesn't exist, having a pipe dream, blowing smoke, having a God complex, wishful thinking is described in Yiddish

בעל דמיון, אחד שיש לו אילוזיות, פנטזיות, רצון לא בר מימוש, פרי הדמיון הביטוי  ביידיש הוא

אַן אײַנרעדעניש איז ערגער ווי אַ קרענק

an aynredenish iz erger vi a krenk

being dilusional is worse than being sick

אשליה יותר גרוע ממחלה

Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.

1 comment:

  1. An "aynredenish" is something like " a story (a fantasy) one tells oneself and a "krenk" is a disease. So,"self delusion is worse than a disease."