Saturday, February 7, 2015

A Taste of Yiddish 5.20

Own "Yiddish In 10 Lessons" For Less!!

this weeks proverb
אַז דו טוסט וואָס דו ווילסט, מעג דאָך יענער רעדן וואָס ער וויל

az du tust vos du vilst, meg dokh yener redn vos er vil

the proverb actually means
if you do what you want, then someone else can say what he wants

translated to Hebrew
אם אתה עושה מה שאתה רוצה, אז לההוא מותר להגיד עליך מה שהוא רוצה

from a different prospective
אַז מ'האַלט זיך פאַר אַן אייזל זאָל מען זיך נישט בּאַליידיקן אַז מענטשן רײַטן אויף אים

az m'halt zikh far an eyzl, zol men zikh nit baleydikn az mentshn raytn af em

in English
If you behave like an ass, don't get insulted if people mount to ride on you

in Hebrew
אם אדם מתנהג כמו חמור, שלא יעלב אם אנשים רוכבים עליו

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's


אַ גוטע וואָך

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment