Saturday, December 13, 2014

A Taste of Yiddish 5.12



this week's proverb
דער מענטש איז נישט קײַן מלאך און נישט קײַן חיה. דאָס גאַנצע אומגליק איז נאָר אַז ווען ער וויל פון זיך מאַכן אַ מלאך ווערט ער אַ חיה

transliterated
der mentsh iz nit kayn malekh un nit kayn khaye. dos gantse umglik iz nor az ven er vil fun zikh makhn a malekh vert er a kha'ye

the proverb actually means
man is neither an angel nor an animal. The tragedy is only that when he wants to make himself out to be an angel, he becomes a beast

translated to Hebrew
האדם הוא לא מלאך ולא חיה. הטרגדיה היא כשהוא רוצה להיראות מלאך הוא נהיה חיה

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE

A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH


אַ גוטע וואָך

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation


No comments:

Post a Comment