Tuesday, November 18, 2014

What Did You Say!? What Do You Mean? I don't Get It !!

Keep The Tradition Going!! 
Learn Yiddish For A Song!!

Click Below!


Texting is a brilliant way to miscommunicate how you feel, and misinterpret what other people mean!!

אַ שמועס צווישן צוויי יידן וואָס פאַרשטייען זיך נישט אַזוי גוט
אַ ייד איז געקומען צו אַ טײַך און געזען אַ פישער פּרובּירט כאַפּן פיש
מאַן צום פישער: ''איר זענט דאָ געקומען כאַפּן פיש?''י
פישער צום מאַן: ''ניין, איך בּין דאָ געקומען כאַפּן פיש.''י
מאַן צום פישער: ''אַהה! איך האָבּ געמיינט אַז איר זענט דאָ געקומען כאַפּן פיש.''י

a shmu'es tsvishn tsvey Yidn vos farshteyen zikh nit a'zoy gut
a Yid iz gekumen tsu a taykh un gezen a fisher probirt khapn fish.
man tsum fisher: “ir zent do gekumen khapn fish?”
fisher tsum man: “neyn, ikh bin do gekumen khapn fish.”
man ysum fisher: “ahh, ikh hob gemeynt az ir zent do gekumen khapn fish.”

A dialogue of two people, miscommunicating
A guy walks up to a lake, sees a fisherman standing with his fishing rod says to him:
Man To Fisherman: “Hi, you came here to catch fish?”
Fisherman To Man: “No, I came here to catch fish.”
Man To Fisherman: “Ahh, I thought you came here to catch fish.”

דו שיח חרשים בין שני אנשים
פעם איש עבר על יד נהר ורואה דייג ופותח בדו שיח
האיש לדייג: ''שלום, היגעת לכאן לתפוס דגים?''י
הדייג לאיש: ''לא, באתי לתפוס דגים.''י
האיש לדייג: ''אהה, חשבתי שבאת לכאן לתפוס דגים.''י

No comments:

Post a Comment