Saturday, November 15, 2014

A Taste of Yiddish 5.8

Master the Yiddish language with
"Yiddish In 10 Lessons"



this week's proverb
אַ האַרץ בּאַדאַרף אַ צווייטע האַרץ
געטיילטע פרייד איז דאָפּעלטע פרייד
געטיילטער שמערץ איז אַ האַלבּער שמערץ

transliterated
a harts badarf a tsveyte harts:
geteylte freyd iz dopelte freyd;
geteylte shmerts iz a halber shmerts

the proverb actually means
a heart needs another heart:
shared happiness is double the happiness;
shared pain is half the pain

translated to Hebrew
כל לב צריך עוד לב
שיתוף שמחה גורם להכפיל שמחה
שיתוף צער זה חצי צער

Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE
A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH
אַ גוטע וואָך
Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language
(if for some reason you stop receiving the emails, just check your spam. To avoid that from happening, just add my email address to your address book or send me an email)
A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment