Tuesday, November 24, 2015

Yiddish Expressions 1.24

Yiddish In 10 Lessons!!
A Great Gift Not Only For Chanukah!!
A Great Way To Express Yourself!!  In YIDDISH!!


Express It In Yiddish:
pay someone off, bribe, entice, to get him off your back, to make it go away, to leave you alone

לשלם למישהו שיפסיק להציק לך, או להוריד אותו ממך, שילך כבר, לתת לך לחיות



בּאַצאָלן לא יחרץ געלט

batsoln loy yekhrats gelt

*to pay “no barking” money

לשלם כסף של לא יחרץ* 


*based on Exodus 11:7
But against any of the children of Israel shall not a dog whet his tongue (bark),

*מבוסס על הפסוק (שמות יא:ז) וּלְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יֶֽחֱרַץ־כֶּלֶב לְשֹׁנ֔וֹ




Yiddish is rich with expressions. In fact, sometimes the same phrase can be said in a number of different ways. I try to bring the unique ones, where it is is not obvious from the literal translation what the expression means.


1 comment:

  1. Reb Chaim, this is so fascinating -- thank you for showing us the relationship between the development of Yiddish and the intimacy with Torah. Wow! Gut Shabes, Surke

    ReplyDelete