Monday, July 11, 2016

A Taste of Yiddish 4.49


YIDDISH Has Gone Meshuga!! Everyone Suddenly Wants To Learn Yiddish!! I Guess Because Yiddish In 10 Lessons Is The Best Yiddish Program On The Market!! By The End Of Summer You Might Converse In Yiddish Like A Pro!! Listen To The CD In The Car!! Join The Crowds!!

this week's proverb
דער אמת איז ווי אַ רעגן; פיל קוקן אויס אויף אים ווי אויף אַ
ישועה, און קוים קומט ער אָן, אַנטלויפט מען פון אים

transliterated
der emes iz azoy vi a regn; fil kukn oys af em vi af a yeshu'e, un kam kumt er on, antloyft men fun em

the proverb actually means
truth is like a rain; many look toward it as a salvation, and when it finally arrives, they run for cover

translated to Hebrew
האמת הוא כמו גשם – הרבה מצפים לו כישועה וכשהוא כבר מגיע בורחים ממנו





Express It In Yiddish Vol 1: Body Language”

500 Yiddish expressions and idioms about the nuances and mannerisms of body language. The body speaks its own language



 אַ גוטע וואָך 

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language

A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation



No comments:

Post a Comment