Wednesday, September 4, 2013

A Taste of Yiddish 3.1

Master the Yiddish Language!! 
Now Easier Than Ever!!
just got a number of store display returns. you can pick them up very economically. Click on the link below.

this week's expressions
ער שטעלט אָן אַ כּל נדרי פּנים

transliterated
er shtelt on a kol nidre ponem

the expression actually means
he puts on a Kol Nidre (serious or sad) face

translated to  Hebrew
הוא מעמיד פנים של כל נדרי (רציני או עצוב)


or
פון כּך היה אומר בּיז כּך היה מונה פאַלט מען כּורעים עטליכע מאָל

transliterated
fun kakh hoyo oymer biz kakh hoyo moyne falt men koy'rim etlikhe mol

Explanation in English
from kakh hoyo omer to kakh hoyo mone you fall to your knees several times*

*Part of the Musaf prayer on Yom Kippur called the Avodah* you say                   “kach hoyo omer” (that's what the high priest said) and the prayer ends “kach hoyo moyne” (that's how the high priest counted) and in between these 2 prayers you fall a number of times to your knees (kneel before g-d).
This expression refers to those people from when they pledge money (say) to a cause until they actually pay (count the money)you have to plead with them (fall on your knees and beg) numerous times.

In Hebrew
מ'וכך היה אומר עד ו'כך היה מונה משתחוים כמה פעמים
(אומרים על אלה שמבטיחים כסף ועד שסופרים את זה צריך להשתחוות לפניהם כמה וכמה פעמים)

*Avodah: remembering the Temple service

A recitation of the sacrificial service of the Temple in Jerusalem traditionally features prominently in both the liturgy and the religious thought of the holiday. Specifically, the Avodah ("service") in the Musaf prayer recounts in great detail the sacrificial ceremonies of the Yom Kippur Korbanot (sacrificial offerings) that are recited in the prayers but have not been performed for 2,000 years, since the destruction of the Second Temple in Jerusalem by the Romans.
This traditional prominence is rooted in the Babylonian Talmud’s description of how to attain atonement following the destruction of the Temple. According to Talmud tractate Yoma, in the absence of a Temple, Jews are obligated to study the High Priest’s ritual on Yom Kippur, and this study helps achieve atonement for those who are unable to benefit from its actual performance.
In Orthodox synagogues, a detailed description of the Temple ritual is recited on the day. In Orthodox synagogues, the entire congregation prostrates themselves at each point in the recitation where the Kohen Gadol (High Priest) would pronounce God’s holiest name.
The main section of the Avodah is a threefold recitation of the High Priest’s actions regarding expiation in the Hoy of Holies. Performing the sacrificial acts and reciting Leviticus 16:30, (“Your upright children”). A variety of liturgical poems are added, including a poem recounting the radiance of the countenance of the Kohen Gadol after exiting the Holy of Holies, traditionally believed to emit palpable light in a manner echoing the Torah's account of the countenance of Moses after descending from Mount Sinai, as well as prayers for the speedy rebuilding of the Temple and the restoration of sacrificial worship. There are a variety of other customs, such as hand gestures to mime the sprinkling of blood (one sprinkling upwards and seven downwards per set of eight).
Orthodox liturgies include prayers lamenting the inability to perform the Temple service and petitioning for its restoration.


Yiddish In 10 Lessons”
workbook and CD's
NOW AVAILABLE

A QUICK AND EASY WAY TO LEARN YIDDISH

אַ גמר חתימה טובה און אַ גוט געבענטשט יאָר

Chaim Werdyger
Bringing back the Yiddish language



A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation

No comments:

Post a Comment